martes, 16 de julio de 2013

LA TILDE DIACRÍTICA

Se llama tilde diacrítica al acento gráfico que permite distinguir palabras con idéntica forma, es decir, escritas con las mismas letras, pero que pertenecen a categorías gramaticales diferentes. En general, llevan tilde diacrítica las formas tónicas (esto es, las que se pronuncian con acento prosódico o de intensidad) y no la llevan las formas átonas (esto es, las que carecen de acento prosódico o de intensidad dentro de la cadena hablada). Existen, no obstante, algunas excepciones, como es el caso de los nombres de las letras te y de y los de las notas musicales mi y si que, siendo palabras tónicas, no llevan tilde (al igual que sus respectivos homófonos átonos: la preposición de, el pronombre personal te, el adjetivo posesivo mi y la conjunción si); o la palabra más, que aunque tiende a pronunciarse átona cuando se usa con valor de adición o suma (dos más dos son cuatro) se escribe con tilde. En otras ocasiones, la tilde diacrítica tiene como función evitar posibles anfibologías, esto es, dobles sentidos, como en el caso de los demostrativos este, ese y aquel o de la palabra solo (RAE). Las palabras que forman estos pares pueden tener el mismo origen etimológico (por ejemplo mas y más, ambas del latín MAGIS), o pueden ser de etimología distinta (por ejemplo mi, apócope de mío, del latín MEUS y , del latín MIHI o MĪ).

Monosílabos diferenciados por la Tilde Diacrítica
Como regla general, las palabras monosílabas nunca llevan tilde en español, salvo las ocho que aparecen en la tabla siguiente, el caso particular de aún/aun y los pronombres exclamativos e interrogativos. Se trata de parejas de palabras en las que existe una forma tónica y una forma átona, ambas formas con significado diferente, y se marca con acento la forma tónica para diferenciarla de la átona:
de[]
Preposición (del latín DĒ)
Vengo de Alemania.
Esperó de pie.
Forma del verbo dar (del latín DEM, DET)
Espero que mi primo no te dé la espalda.
Dé recuerdos a su mujer de mi parte.
el
Artículo definido singular masculino
El perro es marrón.
Es el mejor jamón que he probado nunca.
él
Pronombre personal (ambos del latín ILLE)
Él es muy alto.
Me lo dijo él.
mas
Conjunción adversativa, equivale a "pero"
Quiso partir, mas no le dejaron.
más
Adverbio comparativo, es tónico (ambos del latín MAGIS)
Soy más alto que tú.
Mucho más que eso.
Dos más dos son cuatro.
mi
Adjetivo posesivo, forma átona de mío (del latín MEUS, MI)
Mi casa es grande. [=la casa mía]
Sonata en mi menor.
Pronombre personal tónico de caso preposicional (del latín MIHI, MĪ)
A mí me gusta.
Para mí.
se
Pronombre personal de acusativo o dativo reflexivo y recíproco (del latín SĒ)
El chico se fue.
Se ruega no fumar.
Se lo di ayer.
Primera persona singular del presente de indicativo de saber o segunda persona singular del imperativo de ser
No lo sé.
Sé bueno.
si
Conjunción (del latín SĪ) y la nota musical.
Si mañana hace buen tiempo, me voy a la playa.
Dime si lo hiciste.
Adverbio afirmativo (del latín SĪC), caso preposicional reflexivo y recíproco de tercera persona (del latín SIBI) o sustantivo que indica aprobación
¿Vienes? Sí, voy.
Tú sí que sabes.
No está seguro de sí mismo.
Me costó darle el sí a su proyecto.
te
Pronombre personal átono de casos acusativo, dativo y reflexivo de (del latín TĒ)
¿Te vas ya?
Te daré el libro mañana.
Sustantivo, es el nombre de un tipo de arbusto (voz de origen indostánico)
Es la hora del té.
tu
Adjetivo posesivo, forma átona de tuyo (del latín TUUS)
Tu casa es muy grande.
Pronombre personal tónico de caso nominativo y vocativo de la segunda persona del singular (del latín TŪ)
¿Tú qué dices?
Soy más alto que tú.

Tilde diacrítica en aún/aun
Cuando puede sustituirse por «todavía» (tanto con significado temporal como con valor ponderativo o intensivo) sin alterar el sentido de la frase, se escribe con tilde (aún). En todos los demás casos (esto es, siempre que no se pueda sustituir por «todavía»), se escribe sin tilde (aun). Ambas palabras derivan del latín adhūc (pron. /adúk/) 'hasta ahora'.
aun
Adverbio de modo, conjunción concesiva o preposición. Con el significado de hasta, también, incluso o ni siquiera.

· Aun así no se quedó satisfecho.
· Lucharemos cada día y aun cada hora.
· Aun conociendo la dificultad del problema, lo intentó.
· Vinieron todos, aun Javier.
aún
Adverbio de modo o temporal, equivale a todavía.

· Aún no lo he visto.
· Tras releer la noticia, me parece aún menos creíble.


ACTIVIDAD DE TILDE DIACRÍTICA

Ponles tilde a las palabras que la necesiten:
·         El es un buen chico y el lo sabe.
·         Yo tengo mi libro y el tiene el suyo.
·         El segundo premio es poco para el.
·         Tu recibiras tu parte como los demas.
·         A mi me gusto mucho tu regalo.
·         Se veraz y se acabaran muchos de tus problemas.
·         Al preguntarle si vendría, me contesto que si.
·         No se de quien es, pero no se lo de a nadie.
·         El te que te estoy preparando es un te estupendo.
·         Tuvieron sus mas y sus menos, mas luego terminaron como amigos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario